陋室銘原文及翻譯
編輯時間: 2018-08-31 10:44:00   來源:速來學整理sulaixue.com
陋室銘原文及翻譯
【原文】
陋室銘
劉禹錫
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁?梢哉{素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
【譯文】
山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龍就成為有靈力的水了。這是簡陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不覺得簡陋了)。苔蘚碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾里。說說笑的都是博學的人,來來往往的沒有無學問的人。可以彈不加裝飾的琴,閱讀佛經。沒有嘈雜的音樂聲擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的茅廬,西蜀有揚子云的亭子?鬃诱f:“有什么簡陋的呢?”
速來學考試網(dancover.com.cn)為您整理了“陋室銘原文及翻譯”,更多相關文章請點擊查看 ,因考試政策、內容不斷變化與調整,速來學考試網sulaixue.com提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權威部門公布的內容為準!