小學古詩:草 / 賦得古原草送別 白居易
小學古詩:草 / 賦得古原草送別 白居易
草/賦得古原草送別拼音版:
唐代:白居易
lí lí yuán shàng cǎo , yī suì yī kū róng 。
離離原上草,一歲一枯榮。
yě huǒ shāo bù jìn , chūn fēng chuī yòu shēng 。
野火燒不盡,春風吹又生。
yuǎn fāng qīn gǔ dào , qíng cuì jiē huāng chéng 。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
yòu sòng wáng sūn qù , qī qī mǎn bié qíng 。
又送王孫去,萋萋滿別情。
譯文及注釋
譯文
長長的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黃春來草色濃。
無情的野火只能燒掉干葉,春風吹來大地又是綠茸茸。
野草野花蔓延著淹沒古道,艷陽下草地盡頭是你征程。
我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。
注釋
賦得:借古人詩句或成語命題作詩。詩題前一般都冠以“賦得”二字。這是古代人學習作詩或文人聚會分題作詩或科舉考試時命題作詩的一種方式,稱為"賦得體"。
離離:青草茂盛的樣子。
一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會茂盛一次,枯萎一次。
遠芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。遠芳:草香遠播。侵,侵占,長滿。遠處芬芳的野草一直長到古老的驛道上。
晴翠:草原明麗翠綠。
王孫:本指貴族后代,此指遠方的友人。
萋萋:形容草木長得茂盛的樣子。
速來學考試網(wǎng)(dancover.com.cn)為您整理了“小學古詩:草 / 賦得古原草送別 白居易”,更多相關(guān)文章請點擊查看 ,因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,速來學考試網(wǎng)sulaixue.com提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準!